เรียนภาษาอิตาลี วันที่ 16

บทความ

นักเขียนรับเชิญคนพิเศษ – คุณ สรินยา วิทยาอารีย์กุล (ครูยา)

เรียนภาษาอิตาลี

เรียนภาษาอิตาลี วันที่ 16

ในวิดีโอที่ 9 นี้ ครูเวโรนิค่าจะสอนเรื่อง
-คำศัพท์เกี่ยวกับ ทวีป ประเทศ และเมืองต่างๆ
-การถามว่าเธอเป็นคนที่ไหนค่ะ
-การใช้คำนำหน้านามแบบเจาะจงกับชื่อทวีปและชื่อประเทศ
-การผันคำขยายนามค่ะ

กดที่ลิ้งค์นี้แล้วไปดูวิดีโอกันเลยค่ะ ถ้าไม่เข้าใจอะไรก็ค่อยกลับมาดูคำแปลทีหลังค่ะ

Lezione 9
บทที่ 9
– Ciao a tutti!
สวัสดีค่ะทุกคน!
– Vi ricordate di me?
พวกเธอจำฉันกันได้ไหมคะ
– Io sono Veronica.
ฉันคือเวโรนิค่าค่ะ
– Io sono europea.
ฉันเป็นคนยุโรปค่ะ
– Io sono italiana.
ฉันเป็นคนอิตาเลียนค่ะ
– Io sono sarda di Cagliari.
ฉันเป็นคนซาร์เดนหย่ะ เกิดที่เมืองคาลยิอาริ ค่ะ
– E tu, di dove sei?
และเธอหล่ะคะ เธอเป็นคนที่ไหนคะ
– E voi, di dove siete?
และพวกเธอหล่ะคะ พวกเธอเป็นคนที่ไหนกันคะ
– ” Di dove siete? ” È il titolo della nona lezione del corso ” OneWorlditaliano ” video.
” พวกเธอเป็นคนที่ไหนกันคะ ” คือชื่อเรื่องของบทเรียนที่เก้าของหลักสูตร ” OneWorlditaliano ” วิดีโอค่ะ
– Oh no, no, no fermi, fermi, fermi !
โอ้ว ไม่ๆๆ หยุดก่อนๆค่ะ!
– Che cosa ho detto?
ฉันพูดอะไรออกไปคะเนี่ย
– No, no, no!
ไม่ใช่ค่ะ ไม่นะคะ!
– Questa lezione è nuova!
บทเรียนนี้เป็นบทเรียนใหม่ค่ะ
– Noi impareremo tante cose nuovissime!
พวกเราจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งใหม่ๆ หลายสิ่งหลายอย่างมากมายเลยค่ะ
– Che cosa?
อะไรเหรอคะ
– Prima di tutto che cosa è questo?
อย่างแรกเลยค่ะ สิ่งนี้คืออะไรคะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Prima di tutto parleremo del nostro bellissimo mondo!
อย่างแรกเลยค่ะ พวกเราจะพูดถึงโลกที่สวยงามของพวกเรากันค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Impareremo i nomi dei cinque continenti di molti paesi e nazioni e di alcune città.
พวกเราจะได้เรียนเกี่ยวกับ ชื่อของทวีปทั้ง 5 ประเทศต่างๆ และจังหวัดบางจังหวัดกันค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Iniziamo con i cinque continenti.
พวกเรามาเริ่มกันด้วย ทวีปทั้ง 5 กันค่ะ
– Iniziamo con l’Europa.
พวกเรามาเริ่มกันด้วย ทวีปยุโรปค่ะ
– Questa è l’Europa, l’Africa, l’America, l’Asia e l’Oceania.
นี่คือทวีปยุโรปค่ะ ทวีปแอฟริกา ทวีปอเมริกา ทวีปเอเซีย และทวีปออสเตรเลียค่ะ
– Perfetto!
เยี่ยมมากค่ะ!
– In questo bellissimo mondo, ci sono tantissimi paesi, tantissime nazioni .
ในโลกที่สวยงามใบนี้ มีเมืองและประเทศต่างๆ มากมายค่ะ
– Qui abbiamo un esempio.
ตรงนี้ พวกเรามีตัวอย่างนึงค่ะ
– Abbiamo l’Italia, abbiamo la Francia, abbiamo l’India, il Messico, la Germania, gli stati Uniti, la Grecia.
พวกเรามีประเทศอิตาลี พวกเรามีประเทศฝรั่งเศส พวกเรามีประเทศอินเดีย พวกเรามีประเทศเม็กซิโก ประเทศเยอรมันนี ประเทศสหรัฐอเมริกา ประเทศกรีก
– Se fermate l’immagine.
ถ้าพวกเธอหยุดรูปภาพไว้
– Ok?
โอเคนะคะ
– Mettete stop per favore.
พวกเธอกรุณากดปุ่มหยุดด้วยค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Ok! Mettete stop, fermate l’immagine.
โอเค! พวกเธอกดวีดีโอให้หยุดค่ะ พวกเธอหยุดรูปภาพไว้นะคะ
– Potete vedere.
พวกเธอจะเห็น
– Ommm!
อืมมม!
– I nomi di molti paesi, con gli articoli determinativi.
ชื่อของเมืองต่างๆ กับคำนำหน้านามแบบเฉพาะเจาะจงค่ะ
– Perfetto!
เยี่ยมมากค่ะ!

– Per quanto riguarda le regioni e le città.
ถ้ามาดูเกี่ยวกับพวกเขตภูมิภาค และพวกจังหวัดต่างๆ
Ok?
โอเคนะคะ
– La mia regione è la Sardegna.
เขตภูมิภาคของฉันคือ เกาะซาร์เดนหย่ะค่ะ
– La mia città è Cagliari.
จังหวัดของฉันคือ คาลยิอาริ ค่ะ
– In italia, noi traduciamo solo poche regioni e alcuni città.
ในประเทศอิตาลี พวกเราเขียนแปลไว้แค่เฉพาะบางเขต และบางจังหวัดเท่านั้นค่ะ
– Specialmente le capitali.
ก็จะเขียนไว้เฉพาะพวกเมืองหลวงอ่ะค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– E le città e le regioni di importanza storica.
และก็มีพวกจังหวัดและเขตต่างๆ ที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ค่ะ
– Per esempio Berlino in Germania, Londra in Inghilterra, Parigi in Francia ok? Vienna in Austria ok?
ตัวอย่างเช่น เมืองเบอร์ลินในประเทศเยอรมนี เมืองลอนดอนในประเทศอังกฤษ เมืองปารีสในประเทศฝรั่งเศส โอเคนะคะ เมืองเวียนนาในประเทศออสเตรีย โอเคไหมคะ
– Emmm!
อืมมม!
– E poi abbiamo alcune regioni come la Westfalia, la Baviera in Germania, la Provenva in Francia, eccetera.
แล้วก็มีบางเขต อย่างเช่น เวสท์ฟาเลีย บาวาเรียในประเทศเยอรมนี โปรเวนฟวาในประเทศฝรั่งเศส และอื่นๆ อีกค่ะ
– Perfetto!
เยี่ยมมากค่ะ!
– Quindi io sono europea.
ดังนั้น ฉันเป็นคนยุโรปค่ะ
– Europea.
คนยุโรป
– Io sono italiana.
ฉันเป็นคนอิตาเลียน
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– Vi ricordate di loro?
พวกเธอจำพวกเขากันได้ไหมคะ
– Ok!
โอเคค่ะ!
– Di dove sono loro?
พวกเขาอยู่กันที่ไหนคะ
– Lui è italiano come me.
เขาผู้ชายเป็นคนอิตาเลียนเหมือนกันกับฉันค่ะ
– Anche lei è italiana come me.
เขาผู้หญิงก็เป็นคนอิตาเลียนเหมือนกันกับฉันค่ะ
– Loro, noi siamo italiani.
พวกเขา พวกเราเป็นคนอิตาเลียน ค่ะ (หญิงชายรวมกัน)
– Noi tre.
พวกเราสามคน
– Noi siamo italiane.
พวกเราเป็นคนอิตาเลียนค่ะ (ลงท้ายด้วย e แสดงว่าทุกคนเป็นผู้หญิงค่ะ)
– Lui invece è americano.
ส่วนเขาผู้ชายเป็นคนอเมริกันค่ะ
– Lei è americana.
เขาผู้หญิงเป็นคนอเมริกันค่ะ
– E loro due.
และพวกเขาสองคน
– Le due donne, sono americane.
ผู้หญิงสองคน เป็นคนอเมริกันค่ะ
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– Lei e lei sono americane.
เขาผู้หญิงและเขาผู้หญิงเป็นคนอเมริกันค่ะ
– Perfetto!
เยี่ยมมากค่ะ!
– Ma lui, di dove è?
แล้วเขาผู้ชาย เขามาจากไหนคะ
– Lui è inglese.
เขาผู้ชายเป็นคนอังกฤษค่ะ
– Anche lei è inglese.
เขาผู้หญิงก็เป็นคนอังกฤษเหมือนกันค่ะ
– Loro sono tutti inglesi.
พวกเขาทั้งสองเป็นคนอังกฤษค่ะ
– Loro tre inglesi.
พวกเขาสามคนเป็นคนอังกฤษค่ะ
– Loro sono inglesi.
พวกเขาเป็นคนอังกฤษค่ะ
– Vediamo dei personaggi francesi.
พวกเรามาดูคนสำคัญของฝรั่งเศสกันค่ะ
– Loro sono tutti francesi.
พวกเขาทั้งหมดเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Lui è francese.
เขาผู้ชายเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Lui è francese.
เขาผู้ชายเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Lei è francese.
เขาผู้หญิงเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Lei è francese.
เขาผู้หญิงเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Loro sono tutti francesi.
พวกเขาทั้งหมดเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Loro sono tutti francesi.
พวกเขาทั้งหมดเป็นคนฝรั่งเศสค่ะ
– Benissimo!
เก่งมากค่ะ!
– Il mondo è bello perché è vario!
โลกมันสวยงามเพราะว่ามันหลากหลายดีค่ะ
– Noi siamo tutti differenti.
พวกเราทุกคนแตกต่างกันค่ะ
– Siamo tutti diversi.
พวกเราทุกคนไม่เหมือนกันเลยกันค่ะ
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– Io sono come mi vedete.
ฉันก็เป็นอย่างที่พวกเธอเห็นกันอ่ะค่ะ
– Ma voi, come siete?
แต่ว่าพวกเธอ พวกเธอเป็นอย่างไรคะ
– Tu come sei?
เธอเป็นอย่างไรคะ
– Lo vediamo.
พวกเรามาดูมันกันเลยค่ะ
– Tu sei alto o sei basso.
เธอเป็นคนสูง หรือเป็นคนเตี้ยคะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Sei magro o sei grasso.
เธอเป็นคนผอม หรือเป็นคนอ้วนคะ
– Sei robusto forse robusto.
เธอเป็นคนแข็งแรง น่าจะแข็งแรงค่ะ
– Oppure, lui è molto bello.
หรือว่า เขาผู้ชายเป็นคนหล่อมากค่ะ
– Lei è molto bella.
เขาผู้หญิงเป็นคนสวยมากค่ะ
– Oh mio Dio! Lui è brutto!
โอ้พระเจ้าของฉัน! เขาผู้ชายเป็นคนไม่หล่อค่ะ
– Ahahah!
ฮาๆๆๆ!
– Lui è brutto.
เขาผู้ชายเป็นคนไม่หล่อค่ะ
– Lui è giovane.
เขาผู้ชายเป็นเด็กหนุ่มค่ะ
– Lui è un ragazzino.
เขาผู้ชายเป็นเด็กวัยรุ่นค่ะ
– Ma lui è vecchio.
แต่ว่า เขาผู้ชายเป็นคนแก่ค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Meglio dire lui è anziano.
ถ้าจะพูดให้ดี คือ เขาผู้ชายเป็นคนสูงอายุค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Lui è simpatico.
เขาผู้ชายเป็นคนดีน่าคบค่ะ
– Ahahaha!
ฮาๆๆๆ!
– Lui è antipatico.
เขาผู้ชายเป็นคนไม่น่าคบค่ะ
– Lui è allegro.
เขาผู้ชายเป็นคนร่าเริงค่ะ
– Ahahaha!
ฮาๆๆๆ!
– Lei è triste.
เขาผู้หญิงเป็นคนเศร้าค่ะ
– Lei è gentile.
เขาผู้หญิงเป็นคนใจดีค่ะ
– Lui è scortese.
เขาผู้ชายเป็นคนหยาบคายค่ะ
– Lui è timido.
เขาผู้ชายเป็นคนขี้อายค่ะ
– Lui è estroverso.
เขาผู้ชายเป็นคนเข้ากับคนอื่นได้ง่ายค่ะ
– Perfetto! Benissimo!
เยี่ยมมากค่ะ! ดีมากค่ะ!
– Eeee!
อือออ!

– Sapete che cosa abbiamo imparato oggi?
พวกเธอรู้ไหมว่าพวกเราได้เรียนอะไรกันไปบ้างวันนี้
– Tantissime cose tantissime.
หลายสิ่งหลายอย่างมากมายเลยค่ะ
– Prima di tutto, ora sappiamo parlare del nostro bellissimo mondo e della nostra provenienza nei dettagli.
อย่างแรกเลยค่ะ ตอนนี้พวกเราได้รู้จักการพูดเกี่ยวกับโลกที่สวยงามของพวกเราและรากฐานของพวกเราในรายละเอียดกันด้วยค่ะ
– Bene! Allora!
ดีค่ะ! เอาหล่ะ!
– Abbiamo visto i cinque continenti.
พวกเราได้เห็นทวีปทั้งห้าทวีปกันไปแล้ว
– Eeee!
เอออ!
– Abbiamo visto alcune città, alcune regioni e alcuni paesi o nazioni.
พวกเราได้เห็นบางเมือง บางเขต และบางประเทศกันแล้ว
– Ricordate, è una cosa molto molto importante.
พวกเธอจำไว้นะคะ มันเป็นสิ่งที่สำคัญมากๆ อย่างนึงค่ะ
– Ok?
โอเคไหมคะ
– Le nazioni, i paesi.
พวกประเทศชาติต่างๆ พวกประเทศ เมืองต่างๆ
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– I cinque continenti.
ทวีปทั้งห้าทวีป
– Va bene?
ตกลงไหมคะ
– E le regioni hanno l’articolo determinativo.
และพวกเขตภูมิภาคต่างๆ มีคำนำหน้านามแบบชี้เฉพาะเจาะจงค่ะ
– Bene!
ดีค่ะ!
– Invece le città non hanno nessun articolo.
ส่วนพวกจังหวัดต่างๆ ไม่มีคำนำหน้านามค่ะ
– Perrfetto! prima cosa.
เยี่ยมมากค่ะ! นั่นคืออย่างแรกค่ะ
– Seconda cosa che abbiamo imparato.
ส่วนอย่างที่สอง ที่พวกเราได้เรียนไปแล้ว
Ok?
ตกลงนะคะ
– Sono tanti nuovi aggettivi.
คือพวกคำขยายนามใหม่ๆ ทั้งหลายค่ะ
– Per esempio alto, basso, magro, grasso, robusto.
ตัวอย่างเช่น สูง เตี้ย ผอม อ้วน และแข็งแรงค่ะ
– Ok?
โอเคนะคะ
– Bello come Brad Pitt.
หล่อเหมือนกับ Brad Pitt ค่ะ
– Brutto, giovane, vecchio, anziano meglio, simpatico, antipatico, timido, estroverso, allegro, stiste.
น่าเกลียด หนุ่มสาว แก่ พูดว่าสูงอายุดีกว่าค่ะ น่าคบ ไม่น่าคบ ขี้อาย คนคบง่าย ร่าเริง เศร้า ค่ะ
– Ok? Emmm!
โอเคนะคะ เออออม!
– Molti di questi aggettivi terminano con la ” o ”
come quelli che abbiamo già imparato.
คำขยายนามเหล่านี้ที่มันลงท้ายด้วย ” o ” อย่างที่พวกเรารู้กันอยู่แล้ว คือเป็นเพศชายค่ะ
– Come rosso, italiano, americano.
เช่น สีแดง อิตาเลียน อเมริกัน (ลงท้ายด้วย o ค่ะ)
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– Per esempio il pennarello rosso, maschile singolare.
ตัวอย่างเช่น ปากกาหมึกสีแดงหนึ่งแท่ง เป็นเพศชายเอกพจน์ค่ะ
– I pennarelli rossi, maschile plurale.
ปากกาหมึกสีแดงหลายแท่ง เป็นเพศชายพหูพจน์ ค่ะ
– La penna rossa, femminile singolare.
ปากกาสีแดงหนึ่งแท่ง เป็นเพศหญิงเอกพจน์ค่ะ
– Le penne rosse, femminile plurale.
ปากกาสีแดงหลายแท่ง เป็นเพศหญิงพหูพจน์ ค่ะ
– Ok?
เข้าใจไหมคะ
– Questa è la regola degli aggettivi che terminano con ” o “.
สิ่งนี้เป็นกฎของคำขยายนามที่ลงท้ายด้วย ” o ” ค่ะ
– Che cambiano quattro volte.
ที่พวกมันเปลี่ยนแปลงได้ถึง 4 แบบ ค่ะ
– Abbiamo visto degli aggettivi nuovi che terminano con la ” e”.
พวกเราได้เห็นพวกคำขยายคำนามใหม่ๆ ที่ลงท้ายด้วย ” e ” อีกด้วยค่ะ
– Ok?
เข้าใจนะคะ
– Come inglese, francese.
เช่น คนอังกฤษ คนฝรั่งเศส
– Abbiamo visto giovane, triste, gentile, scortese.
พวกเราได้เห็น หนุ่มสาว เศร้า ใจดี คนหยาบคายกันไปแล้วนะคะ
– Gli aggettivi con la ” e ” sono più facile.
พวกคำขยายคำนามทั้งหลายที่ลงท้ายด้วย ” e ” พวกมันจะง่ายกว่าค่ะ
– Li vediamo.
พวกเรามาดูกันค่ะ
– Vediamo l’esempio del pennarello verde.
พวกเรามาดู ตัวอย่างของปากกาหมึกสีเขียวกันค่ะ
– Vediamo, segue la stessa regola.
พวกเราจะเห็นว่ามันใช้กฎเดียวกันค่ะ
– Il pennarello verde, maschile singolare.
ปากกาหมึกสีเขียวหนึ่งแท่ง เป็นเพศชายเอกพจน์ค่ะ
– I pennarelli verdi, maschile plurale.
ปากกากหมึกสีเขียวหลายแท่ง เป็นเพศชายพหูพจน์ค่ะ
– La penna verde, femminile singolare.
ปากกาสีเขียวหนึ่งแท่ง เป็นเพศหญิงเอกพจน์ค่ะ
– Le penne verdi, femminile plurale.
ปากกาสีเขียวหลายแท่ง เป็นเพศหญิงพหูพจน์ค่ะ
– Perfetto!
เยี่ยมมากค่ะ!
เรียนภาษาอิตาลี

– Quindi l’aggettivo con ” o ” cambia quattro volte. (o, i, a, e)
ดังนั้น คำขยายคำนามที่ลงท้ายด้วย ” o ” เปลี่ยนแปลงได้ 4 ครั้งค่ะ (โอ, อี, อา, เอ)
– L’aggettivo con la ” e ” cambia solo due volte
คำขยายคำนามที่ลงท้ายด้วย ” e ” เปลี่ยนแปลงแค่ 2 ครั้งเท่านั้นค่ะ
– Una volta con la ” e ” al singolare.
ถ้ามันมีตัว ” e ” และเป็นเอกพจน์
– Una volta con la ” i ” al plurale.
ก็จะเปลี่ยนเป็นตัว ” i ” ถ้าเป็นพหูพจน์ค่ะ
– Con l’aggettivo che terminano con la ” e ” non devo pensare se è maschile o femminile.
กับคำขยายคำนามที่ลงท้ายด้วย ” e ” ไม่ต้องคิดว่ามันจะเป็นเพศชายหรือเพศหญิงค่ะ
– Devo pensare solo se è singolare o plurale.
ต้องคิดแค่ว่ามันเป็นเอกพจน์ หรือพหูพจน์เท่านั้นค่ะ
– Facilissimo!
ง่ายมากเลยค่ะ!
– Abbiamo imparato tantissime cose.
พวกเราได้เรียนกันไปแล้วหลายสิ่งหลายอย่างมากมายเลยค่ะ
– Sempre in poco tempo in modo facile, veloce e divertente!
อย่างเช่นเคยค่ะ ใช้เวลาเรียนแค่แป๊บเดียว แบบง่ายๆ รวดเร็วและสนุกสนานค่ะ!
– Tre aggettivi che terminano con ” e “.
คำขยายคำนามสามแบบ ที่พวกมันลงท้ายด้วย ” e ”
– Sempre in pochissimo tempo.
อย่างเช่นเคยค่ะใช้เวลาเรียนน้อยมากค่ะ
– Il tempo di bere un caffè espresso.
เท่ากับเวลาในการดื่มกาแฟเอสเปรสโส่ถ้วยนึงเองค่ะ
– Quindi ciao a tutti con “OneWorlditaliano video”
ดังนั้น สวัสดีทุกคนกับ ” OneWorlditaliano video ” ค่ะ
– E ricordate di visitare il nostro sito web che è oneworldcagliari o oneworlditaliano abbiamo un altro sito.com
และพวกเธอจำกันไว้นะคะ ไปเยี่ยมชมเว็บไซต์ของพวกเรา ที่เป็น oneworldcagliari บ้าง หรือ oneworlditaliano พวกเรามีเว็บไซต์อื่น .com ค่ะ
– Ciao a tutti e arrivederci alla prossima ciao!
สวัสดีค่ะทุกคนแล้วพบกันใหม่ในครั้งหน้าค่ะ บ๊ายบายค่ะ!

อย่าลืมกฏเหล็กในการเรียนนะคะ
1.เขียนทุกสิ่งอย่างที่เรียนลงสมุด
2.พูดตามครูเวโรนิค่าให้ทันทุกคำ ถ้ายังไม่ทันก็ดูวิดีโอซ้ำไปเรื่อยๆ จนกว่าจะพูดตามทันค่ะ
3.ถ้าเริ่มงง และรู้สึกว่าการเรียนเริ่มยากไปแล้ว ให้กลับไปเรียนซ้ำทุกอย่างที่เคยเรียนไปแล้วในวันก่อนๆ ค่ะ

ท้ายสุดนี้ ก็ไม่ลืมที่จะขอบคุณน้องมาย ที่ตั้งใจเรียน และตั้งใจแปลวิดีโอนี้มาให้พวกเราได้เรียนกันแบบสะดวกสบายมากขึ้นค่ะ ถ้าสนใจอยากรู้ว่าน้องมายเรียนอะไรไปบ้างแล้ว เชิญไปดูที่เพจของเธอได้เลยค่ะ

Computer Consultants

เรียนภาษาอิตาเลียนด้วยตัวเอง (สมุดส่งการบ้าน)

ครูยา

เพิ่มเติม

เรียนภาษาอิตาลี

 

ชีวิตหญิงไทยในต่างแดน เฟสบุ๊คเพจ 

โปรดลงทะเบียนเพื่อรับThai Women Living Abroad ข่าวสารใหม่อย่างต่อ

One thought on “เรียนภาษาอิตาลี วันที่ 16

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s